「淨土教」是佛教的一個重要宗派,特別是在中國、日本和韓國等地有著深厚的信仰基礎。淨土教的核心信念是信仰阿彌陀佛,並通過念佛來獲得往生淨土的機會。淨土被視為一個理想的世界,信徒相信在那裡可以更容易地修行和獲得解脫。淨土教的教義強調慈悲、信仰和修行,並提倡念佛法門,以期在臨終之際能夠被阿彌陀佛接引到淨土。
淨土宗是佛教的一個分支,重點在於信仰阿彌陀佛,並通過念佛來獲得往生淨土的機會。這個宗派強調信仰和念佛的重要性,並相信只要誠心念佛,便能夠在死後往生到淨土。它的教義簡單易懂,適合各種背景的信徒,因此在東亞地區廣受歡迎。
例句 1:
淨土宗的信徒相信,念佛可以幫助他們往生淨土。
Followers of Pure Land Buddhism believe that chanting can help them be reborn in the Pure Land.
例句 2:
淨土宗的教義讓許多信徒感到安慰。
The teachings of Pure Land Buddhism provide comfort to many believers.
例句 3:
許多寺廟專注於淨土宗的修行和弘法。
Many temples focus on the practices and teachings of Pure Land Buddhism.
淨土教的另一個名稱,源於信仰的主要佛陀——阿彌陀佛。信徒相信,只要誠心念誦阿彌陀佛的名號,便能夠獲得往生淨土的機會。這種信仰在中國和日本等地非常流行,並且有著眾多的經典文獻支持。
例句 1:
阿彌陀佛是淨土教的核心信仰。
Amitabha Buddha is the central figure in Amitabha Buddhism.
例句 2:
信奉阿彌陀佛的教義讓人感到安心。
Believing in the teachings of Amitabha Buddha brings peace of mind.
例句 3:
許多信徒每天都會念誦阿彌陀佛的名號。
Many followers recite the name of Amitabha Buddha daily.
淨土教中所描述的理想世界,信徒相信這是一個沒有痛苦和煩惱的地方。在這裡,所有的生命都能夠安靜地修行,最終達到解脫。這個概念在淨土教的教義中佔有重要地位,並吸引了許多信徒。
例句 1:
信徒們期望能夠往生到西方極樂世界。
Believers hope to be reborn in the Western Paradise.
例句 2:
西方極樂世界被視為一個理想的修行環境。
The Western Paradise is seen as an ideal environment for practice.
例句 3:
在西方極樂世界中,所有的生命都能獲得安寧。
In the Western Paradise, all beings can attain peace.
這是淨土教中對於淨土的另一種稱呼,源於梵文,意指「極樂世界」。信徒相信,通過信仰和修行可以達到這個美好的境界。Sukhavati 是許多經典文獻中提到的淨土名稱,並在信徒的心中佔有重要地位。
例句 1:
Sukhavati 是信徒們向往的淨土。
Sukhavati is the Pure Land that believers long for.
例句 2:
在 Sukhavati 中,所有的生靈都能夠得到解脫。
In Sukhavati, all beings can attain liberation.
例句 3:
信徒通過念佛希望能夠往生 Sukhavati。
Believers hope to be reborn in Sukhavati through chanting.